SO WHAT? それが、何か?

『SO WHAT?』
このタイトル見た時に、にまにましちゃいました。
『それが、何か?』
わーい、リダ風のキメセリフじゃないですか♪
ついでに言わせていただければ、
『一緒にTake my hand 』
これもリダ風の定番セリフ
『どうぞご一緒に』
…いいじゃない?
『SO WHAT?』で気になる単語がふたつ。
wash と laundry
スラングの意味にとらなくてもいいみたい。
wash は洗う 汚れた物をきれいに洗う
laundryは洗濯、洗濯物、洗濯屋
そのままでいい…よね?
コンサートの時は「SO WHAT?」って、ペンラを突き上げて叫ぶと気持ちがいいんです。
すでに市川で完成形かも。
『SO WHAT?』を歌うリダは素敵です。
歌に想いを込めて、鬱憤を晴らせるほどになれたのだと。
自分の国の言葉で歌えない歌は、英語や日本語で歌えばいい^^
つーさんが素敵に字幕をつけてくださったので、お借りしてきました。
ありがとうございます。
credit:fumi
- 関連記事
-
-
リダが歌うドラマOST 2018/12/09
-
時間が止まるその時~OST”Just for my love” 2018/12/02
-
SO WHAT? それが、何か? 2018/10/02
-
SS501楽曲検定からの하루만(一日だけ) 2018/07/12
-
リダ楽曲検定からのTwist King 2018/07/11
-
2018-10-02(Tue)
なし
knobさん,こんにちは。晴れて青空が広がっています。
台風がまた発生してますね。気温が急に下がり体調不良の声を聞きます。お気をつけてくださいませ。
さて、今日のblogは何かな?と見ています。いつもありがとうございます。(アドバイスもしてくださって感謝です。私はグランキューブ大阪ツアーに参加します。楽しみです。)
心配なのは、knobさん睡眠取れてますか?体壊さないでくださいよ。
SO WHAT?の日本語訳繰り返し見ました。聞き惚れます。素敵です❤️訳された方にも感謝です。
今日も仕事頑張れそうです。行ってきます!
台風がまた発生してますね。気温が急に下がり体調不良の声を聞きます。お気をつけてくださいませ。
さて、今日のblogは何かな?と見ています。いつもありがとうございます。(アドバイスもしてくださって感謝です。私はグランキューブ大阪ツアーに参加します。楽しみです。)
心配なのは、knobさん睡眠取れてますか?体壊さないでくださいよ。
SO WHAT?の日本語訳繰り返し見ました。聞き惚れます。素敵です❤️訳された方にも感謝です。
今日も仕事頑張れそうです。行ってきます!
あんにょん
いろんな解釈がありますね
You're dead meat 君はもう終わりだ にするべきかなあとも思ったり wash laundry にもいろんな意味が スラングにすると でもストレートに訳してみました 歌詞って 聴いた人がその人の感性 解釈をすればいいのかと あえて直訳かな イメージできるくらいの リダが発散できて ファンも思いっきり発散できる感じ それが リダの思ってるところかなあ?GEMINIメンバーの作り上げた音もすごく素敵ですね 海外ペンさんからいっぱいコメントいただきました 英語で曲を作ってくれたということ すごくうれしいことのようです💚
You're dead meat 君はもう終わりだ にするべきかなあとも思ったり wash laundry にもいろんな意味が スラングにすると でもストレートに訳してみました 歌詞って 聴いた人がその人の感性 解釈をすればいいのかと あえて直訳かな イメージできるくらいの リダが発散できて ファンも思いっきり発散できる感じ それが リダの思ってるところかなあ?GEMINIメンバーの作り上げた音もすごく素敵ですね 海外ペンさんからいっぱいコメントいただきました 英語で曲を作ってくれたということ すごくうれしいことのようです💚
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
Re: なし
taka(e)sanさん、アンニョン。
いいお天気が続きませんね。
秋晴れ日はそれを満喫しないと。
また、台風が来ていて週末が気になります。
寝不足だと少しの間だけでも目を閉じるとスッキリします。
でも大事な仕事、ややこしい仕事は午前中にするようにしています。
午後はどうしても眠くなってしまうので。
歌詞だけではなく、動画にするとわかりやすいですよね。
それが、なにか?
今度はSO WHAT?って言いましょうか?
いいお天気が続きませんね。
秋晴れ日はそれを満喫しないと。
また、台風が来ていて週末が気になります。
寝不足だと少しの間だけでも目を閉じるとスッキリします。
でも大事な仕事、ややこしい仕事は午前中にするようにしています。
午後はどうしても眠くなってしまうので。
歌詞だけではなく、動画にするとわかりやすいですよね。
それが、なにか?
今度はSO WHAT?って言いましょうか?
Re: あんにょん
つーさん、アンニョン。
日本語にするのは難しいのに、ありがとうございました。
英語のまま受け止めるも良いかな、と思いましたけど、
こうして字幕をつけていただけると、目と耳から残りますね。
ライブだとすごく盛り上がります。
初めてでもみんなノリノリでしたから。
英語の曲って海外の方はうれしいでしょうね。
今までは韓国語と日本語しかなかったんですから。
図らずも?いい結果になりましたね。
素敵な動画をありがとうございました。
日本語にするのは難しいのに、ありがとうございました。
英語のまま受け止めるも良いかな、と思いましたけど、
こうして字幕をつけていただけると、目と耳から残りますね。
ライブだとすごく盛り上がります。
初めてでもみんなノリノリでしたから。
英語の曲って海外の方はうれしいでしょうね。
今までは韓国語と日本語しかなかったんですから。
図らずも?いい結果になりましたね。
素敵な動画をありがとうございました。
Re: タイトルなし
鍵コメさん、アンニョン。
あら、残念です。
とってもいいCDですから。
今日は聴けたかしら?
どの曲もすーっと入ってくるような気がします。
楽しみですね。
あら、残念です。
とってもいいCDですから。
今日は聴けたかしら?
どの曲もすーっと入ってくるような気がします。
楽しみですね。
コメントの投稿