포장마차에서 歌詞を読み解く

韓国語レッスンで課題曲に決めた『포장마차에서』
内容が面白かったので記事にしますね。
先生はもともとK-POPは聴かないし、芸能界にも興味がなくて。
レッスンの生徒に東方神起ファンがいたり、リダペンの私がいたりしてもっぱら話を聞く立場です。
ファンだからこそわかるリダの一連の出来事を驚きながら聞いてくださったり、
日本人にはわからない、韓国の一般の方の反応を教えてくださったりします。
そしてひと月も休むのにもかかわらずリダ活動を後押ししてくださいます。
「コンサートツアー?ぜひ行ってらっしゃい」と。
出来の悪い生徒のやる気を出そうと選んだ課題がリダの曲。
先生は歌だけ何度か聴いて、もっぱら歌詞を読んでレッスンを進めます。
MVは見ていないから、どんな物語かは歌詞で想像するだけです。
「韓国では屋台でのデートってよくあります。
これは久しぶりに会う彼女が酔っ払っていても可愛くて仕方が無い、って感じですね。」
文法は置いといて…
베시시 和訳すると「にっこり」なんですが、酔って笑っている感じ、可愛く「へへ~」と口を開けている様子だそうです
입꼬리 입(唇)の꼬리(しっぽ) つまり口の端、口元
어색한 意味は「ぎこちない」ですが、この場面では緊張しているからぎこちない。きっと告白するつもりなんですね。
용길 내볼게 용기를(勇気を)내볼게(出してみるよ) 게は意志を表わす
왜 이제서야 なんで今になって←好きだから早く会いたかったのに、という気持ち(責めているわけではない)
내 앞에 나타나(서)←理由の서が略されている 僕の前に現れたの
설레게 해 게は ~くする ときめかせる
살짝 감긴 눈, 베시시 웃는 입꼬리
そっと閉じた目 にっこり笑う口元
그대와 마주 앉아서 설렘을 나누고 있어
君と向かい合って座り ときめいて
살짝 꼬인 혀 조금은 어색한 순간
ちょっともつれた舌 少しぎごちない瞬間
그대의 두 눈을 보며 조금씩 용길 내볼게
君の両目を見ながら 少しずつ勇気を出してみるよ
왜 이제서야
なんで今になって
내 앞에 나타나
僕の前に現れたの
설레게 해
ときめかせるの
너를 안아주고 싶어
君を抱いてあげたい
まだ読み解く途中ですが、MVを見ながら内容を思い出すと自分が考えていた物語と少し違って見えてきます。
これはあくまで先生が歌詞から読み取った内容です。
そこで質問してみました。この二人はどうなるのでしょうね?と。
先生の答えはこうでした。
「ハッピーエンドしかないでしょう」
credit:kimhyunjoong606
- 関連記事
-
-
FANNSTAR SS501日本デビュー13周年お祝い電光掲示板 2020/07/29
-
リダからの宿題 提出しました 2020/07/27
-
포장마차에서 歌詞を読み解く 2020/07/26
-
チャクサルチキンのクラウドファンディング 2020/07/25
-
リダからの夏休みの宿題 途中経過 2020/07/24
-
2020-07-26(Sun)
コメントの投稿