FC2ブログ

”A Bell of Blessing” アルバムジャケットメイキングDVD キム・ヒョンジュントーク日本語訳

20201106000844589.jpeg

11月5日はHENECIA JAPAN からのアルバムがお手元に届く日。
今か今かと待ちわびて受け取ったり、
わくわくしながらお仕事から戻ったり、
たくさんのファンが笑顔になったのでしょうね。

大きな箱の送料を考えると、今回はお値打ち価格かも。
昨今送料は高いですから。

すでに手にしているアルバムですが、HENECIA JAPANは特典がついているのがうれしいです。
さっそくクリアファイルを使っちゃおう(予備があるから大丈夫)


韓国盤なのでメイキングDVDのインタビュー内容の日本語字幕はありません。
韓国ペンさんが書き起こしてくださったので、ここに訳します。
ありがとうございます。


記事はこちらから⇒앨범 자켓 메이킹 DVD 중 김현중 토크




KHJ Talks in”A Bell of Blessing Jacket Making Film”


(白い衣装で緑の景色を背景に語るリダ)

이번 앨범 A Bell of Blessing은 축복의 종이 울려 퍼진다는 거에요.

今回のアルバムA Bell of Blessingは祝福の鐘が鳴り広がるというものです。


제가 이 곡을 작사 작곡할 때만 해도 3월이었어요. 그 때 당시 마음에 빨리 온 세상이 행복해지길 바라면서 작사 작곡을 했어요. 빨리 이 노래를 팬들이 듣고 이제는 힘을 내면 좋겠다는 생각을 하면서 A Bell of Blessing을 만들게 되었습니다. 그래서 오늘 촬영 컨셉이 가사처럼 ‘넓은 대지, 강과 바다, 그리고 태양이 너를 위해 힘을 줄 것이다, 산새들의 울음소리와 이 모든 것들이 다 너를 위해 힘을 내라는 메세지야’라는 걸 담고 있어요. 오늘 촬영 컨셉이 곡의 의도대로 잘 표현될 것 같습니다.

私がこの曲を作詞作曲した時は3月でした。 当時の心は早く世界中が幸せになることを祈りながら作詞作曲をしました。 早くこの歌をファンの皆さんが聴いて力を出せれば良いなと考えながらA Bell of Blessingを作ることになりました。 それで今日の撮影コンセプトが歌詞のように'広い大地、川や海、そして太陽が君のために力を与えてくれる、山鳥の鳴き声とこのすべてが君のために力を出せというメッセージだ'ということを込めています。 今日の撮影コンセプトが曲の意図どおりにうまく表現されるようです。


(ススキ野原を背景に言葉を交わす)

4:26 HJ: 잘 나왔다
 Make Up Staff: 잘 나왔어?

​5:34 PD: 이렇게 앉아서 찍을 거에요.


4:26 HJ:上手く出た
 Make Up Staff:よくできた?

5:34 PD:こんな風に座って撮るんです。​


사랑에 대한 노래도 있고, 사랑하는 사람에 대해서 마음이 변하는 안타까운 이별 노래도 있어요. You are a Miracle은 “너는기적이다. 이 세상에 네가 있는 것이 나에게는 기적이다.”라는 저의 마음을 팬들에게 전해드리기 위해 만들게 되었습니다.

愛についての歌もあり、愛する人に対して心が変わってしまう残念な別れの歌もあります。 You are a Miracleは"君は奇跡だ。 この世の中に君がいる事が僕には奇跡だ。"という私の心をファンにお届けするために作る事になりました。


지금까지 낸 앨범 중에서 가장 많은 수록곡이 담긴만큼 정성을 많이 쏟은 앨범이니까 팬들이 많이 들어주셨으면 좋겠습니다.

그리고 앨범 자켓 또한 제가 아이디어 스케치를 하고 미술 선생님을 통해서 제가 전하고자 하는 메세지를 그림으로 표현할 수 있었습니다. 모든 부분에 제가 프로듀서로 일일이 참여했다고 봐도 좋을 것 같아요. 그만큼 지금까지 냈던 모든 앨범 중에 가장 공을 많이 들인 앨범이지 않을까 싶어요.

今までリリースしたアルバムの中で最も多くの収録曲が入っただけに、ファンたちがたくさん聴いてくれたら嬉しく思います。

そしてアルバムのジャケットもまた、私がアイデアスケッチをして美術の先生を通じて私が伝えようとするメッセージを絵で表現することができました。 すべての部分に私がプロデューサーとしてことごとく参加したと見てもいいようです。 それだけ今まで発表した全てのアルバムの中で最も力を入れたアルバムではないかと思います。


이번 앨범 A Bell of Blessing을 통해서 여러분들이 많이 우울하고 지치고 힘든 상황이지만 힘을 내셨으면 좋겠습니다. 제가 여러분들 곁에서 늘 노래로, 방송으로, SNS나 컨텐츠로 무한의 긍정의 힘과 행복을 A Bell of Blessing처럼 축복의 종소리로 들려드릴께요. 귀로 듣는 저의 음악뿐만이 아니라 보는 것, 느끼는 것 또한 마음의 소리니까요.

​今回のアルバムA Bell of Blessingを通じて皆さんがとても憂鬱で疲れて苦しい状況だが、力を出してくださったらと思います。 私が皆様のそばでいつも歌で、放送で、SNSやコンテンツで無限の肯定の力と幸せをA Bell of Blessingのように祝福の鐘の音にお聴かせします。 耳で聴いている私の音楽だけではなく、見ること、感じることも心の声ですから。


A Bell of Blessing이 여러분들에게 들려드리는 저의 위로의 메세지, 안부의 메세지, 그리고 다시 만나자는 희망의 메세지가 되었으면 좋겠습니다. A Bell of Blessing이 발매되면 많은 사랑 부탁드립니다. 우리가 다시 만나는 그 날까지 여러분들 건강하시고, 마스크 꼭 챙기세요. 이 영상 자체가 오랜 뒤에 보면 재미있는 영상이 될 수도 있어요. 이 또한 지나가니 추억이 될 거라고 생각합시다.

A Bell of Blessingが皆さんに聴かせてさしあげている私の慰労のメッセージ、安否のメッセージ、そして再び会おうという希望のメッセージになったらと思います。 A Bell of Blessingが発売されれば、多くの愛お願いします。 私達がまた会うその日までみなさんお元気で、マスク必ずつけてください。 この映像自体が長年の後に見ると、面白い映像になることもあります。 これも過ぎ去った思い出になると考えましょう。


KHJ Talks in”A Bell of Blessing Jacket Making Film”




関連記事
2020-11-06(Fri)
 

コメントの投稿

非公開コメント

管理人のみ閲覧できます 

このコメントは管理人のみ閲覧できます
2020-11-06 23:15 |  |    [ 編集 ]

Re: 敗者復活戦(笑) 

鍵コメさん、アンニョン。

文化の差は色々な場面で感じますね。
ですから、日本のファンは日本の物差しだけで見ることは避けた方が良いと思います。

韓国の当たり前は日本の当たり前と違うので。
その差でリダを責めてはいけないし。
イライラを募らせるのも違うと思います。
たとえそれが正しいと思っていても。

毎週金曜日はunpluggedの曲をアップしてくれますね。
毎週取り込まなくては^^
ヘッドホンで聴くと音が脳内に拡がってむちゃくちゃいいです。

サイン会当たるといいですね。
良いお知らせが届きますように。
2020-11-07 01:02 | knob | URL   [ 編集 ]

プロフィール

knob노부

Author:knob노부
FC2ブログへようこそ!


使用させていただいている画像等の著作権肖像権は全て出処元にあります。

レポート及び記事の一部もしくは全部の無断転載はご遠慮ください。

FC2カウンター
FC2カウンター
現在の閲覧者数:
カレンダー
03 | 2024/04 | 05
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 - - - -
月別アーカイブ
QRコード
QR